Willkommen bei SEAtongue Japan

Als einer der größten Anbieter von asiatischen Übersetzungsdiensten in Japan stellt SEAtongue professionelle Übersetzungsdienstleistungen für die verschiedensten Branchen bereit. Um sicherzustellen, dass unsere japanischen Kunden nur Übersetzungsdienstleistungen höchster Qualität, pünktlich und unter Berücksichtigung ihres Budgets erhalten, beschäftigen wir Hunderte von einheimischen Übersetzern und hervorragend geschulte Projektmanager, die den Übersetzungsmarkt in- und auswendig kennen. Wir teilen Ihrem mehrsprachigen Kommunikationsprojekt den Linguisten zu, der am besten hierfür qualifiziert ist.

Alle unsere Übersetzungsprozesse sind nach ISO 17100, dem neuen Standard der Übersetzungsbranche zertifiziert. Dies erlaubt es unseren Sprachexperten, den Ansprüchen unserer Kunden im Rahmen der folgenden Branchen noch besser gerecht zu werden:

  • Asiatische IT-Übersetzungsdienste in Japan
  • Asiatische Telekom-Übersetzungsdienste in Japan
  • Asiatische Militär-Übersetzungsdienste in Japan
  • Asiatische Automobil-Übersetzungsdienste in Japan
  • Asiatische Energie-Übersetzungsdienste in Japan
  • Asiatische Übersetzungsdienste für den Gesundheitssektor in Japan
  • Asiatische Lokalisierungsdienste für das E-Learning in Japan
  • Asiatische Übersetzungsdienste für den medizinischen Sektor in Japan
  • Asiatische Medien-Übersetzungsdienste in Japan
  • und viele andere mehr.

Asiatische Übersetzungsdienste in Japan:

Übersetzung

Die Übersetzung ist ein wichtiger Bestandteil des Lokalisierungsprozesses. Die korrekte Nutzung der Sprache fördert das Produkt- oder Dienstleistungsvertrauen des Kunden und berücksichtigt dabei sowohl den Stil als auch die verschiedenen kulturellen Nuancen der Zielsprache, statt nur eine wortwörtliche Übersetzung bereitzustellen. Weiterlesen

Lokalisierung

Für seine Geschäftskunden stellt SEAtongue einen dynamischen Dienst bereit, der sich auf Software, Webseiten, Verpackung, Marketingliteratur und andere Inhalte konzentriert. So wird gewährleistet, dass die unterschiedlichen Kulturen, Dialekte und einzigartigen Nuancen der einzelnen Sprachen auf jeder Ebene des Übersetzungsprozesses mit berücksichtigt werden. Weiterlesen

DTP

Bei der Lokalisierung von Produkten hinsichtlich Fremdmarktfaktoren wie beispielsweise kulturelle und linguistische Gruppen müssen kulturelle Eigenheiten berücksichtigt werden, da die Wahrnehmung von Grafiken, Farben, Symbolen und Bildern und in einigen Fällen sogar Schriftarten und sonstige Faktoren kulturell abhängig sind. Weiterlesen

Kontaktieren Sie uns

Bitte füllen Sie das Formular weiter unten aus. Wir nehmen innerhalb von 24 Arbeitsstunden Kontakt mit Ihnen auf.

    Japan Office

    Floor 20 Marunouchi Trust Tower Main Building 1-8-3 Marunouchi Chiyoda-ku Tokio 100-0005 Japan.

    ×